Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ощущать вкус

  • 1 ощущать вкус

    Medicine: taste

    Универсальный русско-английский словарь > ощущать вкус

  • 2 ощущать вкус

    Русско-английский биологический словарь > ощущать вкус

  • 3 ощущать вкус

    gusto

    Русско-испанский медицинский словарь > ощущать вкус

  • 4 ощущать вкус

    Русско-финский новый словарь > ощущать вкус

  • 5 ощущать вкус

     aistia makua

    Русско-финский словарь > ощущать вкус

  • 6 ощущать на вкус

    to taste

    What is particularly interesting about their sense of taste, is that cats have a special taste for the flavor of water, which we humans cannot taste.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > ощущать на вкус

  • 7 taste

    English-Russian big medical dictionary > taste

  • 8 умша там

    вкус; способность ощущать вкус (букв. вкус рта)

    Умша там сайрак лиеш. О. Тыныш. Улучшится вкус.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    там

    Марийско-русский словарь > умша там

  • 9 taste

    вкус; вкусовое ощущение; ощущать вкус

    English-russian biological dictionary > taste

  • 10 gusto

    Diccionario médico español-ruso > gusto

  • 11 aistia

    yks.nom. aistia; yks.gen. aistin; yks.part. aisti; yks.ill. aistisi; mon.gen. aistikoon; mon.part. aistinut; mon.ill. aistittiinaistia ощущать, ощутить, почувствовать, чувствовать

    aistia makua ощущать вкус

    ощущать, ощутить, почувствовать, чувствовать ~ makua ощущать вкус aistittava чувственно воспринимаемый

    Финско-русский словарь > aistia

  • 12 dad

    1) вкус, привкус, вкусовое ощущение; 2) помощь, подмога; 3) жалоба, крик о помощи. Dad vermək 1) иметь (дурной) вкус, ощущать привкус; 2) доставлять удовольствие; dad çəkmək горько жаловаться, роптать, взывать о помощи; dada yetişmik (yetmək, sçatmaq) приходить на помощь, выручать, спасать от беды; dadı qaçmaq перестать быть вкусным, приятным, привлекательным; dadı damağında qalmaq, dadı damağından getməmək продолжать ощущать вкус чего-нибудь приятного; dadına (dadına-duzuna) baxmaq пробовать на вкус, отведывать.

    Азербайджанско-русский словарь > dad

  • 13 gust·o

    1. разн. вкус; acida \gust{}{·}o{}{·}o кислый вкус; sala \gust{}{·}o{}{·}o солёный вкус; brula \gust{}{·}o{}{·}o вкус горелого; agrabla \gust{}{·}o{}{·}o приятный вкус; delikata \gust{}{·}o{}{·}o тонкий вкус; la \gust{}{·}o{}{·}o de pano вкус хлеба; homo kun \gust{}{·}o{}{·}o человек со вкусом; tiu vino havas bonan \gust{}{·}o{}on у этого вина хороший вкус, это вино хорошо на вкус (или вкусное); tiu homo havas bonan \gust{}{·}o{}on у этого человека хороший вкус; elekti laŭ sia \gust{}{·}o{}{·}o выбирать по своему вкусу; vesti sin kun \gust{}{·}o{}{·}o одеваться со вкусом; afero de \gust{}{·}o{}{·}o дело вкуса; kiom da homoj, tiom da \gust{}{·}o{}oj посл. на вкус и цвет товарищей нет (дословно сколько людей, столько вкусов); pri \gust{}{·}o{}oj oni ne disputas посл. о вкусах не спорят; ср. saporo 2. poemo en la \gust{}{·}o{}{·}o de Puŝkin стихотворение в духе Пушкина; pentraĵo en la \gust{}{·}o{}{·}o de la pasinta jarcento картина в духе прошлого века \gust{}{·}o{}a: \gust{}{·}o{}{·}a sensaĵo вкусовое ощущение \gust{}{·}o{}{·}i vn иметь вкус (чего-л.) \gust{}{·}o{}{·}i amare горчить, иметь горький вкус (или привкус); tiu kuko bone \gust{}{·}o{}as этот пирог хорош на вкус (или вкусен); tiu manĝo brule \gust{}{·}o{}as у этой еды вкус горелого; tiu pomo acide \gust{}{·}o{}as у этого яблока кислый вкус; это яблоко кислит; tiu vino \gust{}{·}o{}as je korko у этого вина вкус пробки, это вино отдаёт пробкой; post longa laboro bone \gust{}{·}o{}as dormo после долгой работы сладок сон \gust{}{·}o{}ig{·}i 1. придать вкус; saŭco \gust{}{·}o{}igas fiŝon соус придаёт вкус рыбе; 2. привить вкус, приохотить \gust{}{·}o{}igi al iu la sportojn привить кому-л. вкус к спорту \gust{}{·}o{}ig{·}a: \gust{}{·}o{}iga substanco вкусовое вещество, вещество для придания вкуса \gust{}{·}o{}ig{·}aĵ{·}o специя, приправа \gust{}{·}o{}um{·}i vt 1. ощущать вкус, чувствовать вкус; 2. (по)пробовать (на вкус); дегустировать; вкушать; отведывать \gust{}{·}o{}um{·}o проба (на вкус), дегустация (однократное действие) \gust{}{·}o{}um{·}ad{·}o 1. вкус (чувство = gustosenso); 2. дегустация (многократное действие) \gust{}{·}o{}um{·}ist{·}o дегустатор.

    Эсперанто-русский словарь > gust·o

  • 14 там

    1. вкус; ощущение на языке или во рту, свойство пищи как источник этого ощущения. Кочо там горький вкус; лачка там приторный вкус; сакыр там вкус сахара.
    □ Чевер муно ден ош мунын тамже иктак. Калыкмут. Вкусы крашеного яйца и некрашеного одинаковы. Эрай кынеле, умшаштыже шинчал тамым шиже. А. Мурзашев. Эрай встал, почувствовал вкус соли во рту.
    2. запах; свойство веществ по обонянию. Пеледыш там запах цветка.
    □ Олык вечын мӱ й там ӱпшалтеш. В. Колумб. Со стороны луга ощущается запах меда. Ср. пуш.
    3. перен. вкус; сладость, приятность чего-л. Тудо веле пала канышын тамжым, Кӧ чынжымак чотак пӱ жалт онча. Ю. Галютин. Лишь тот познает вкус отдыха, кто действительно сильно поработает. Тамжым шижат гын, тыят книга деч ойырлен от керт. Я. Ялкайн. Почувствуешь вкус, тогда и ты не сможешь оторваться от книги.
    4. перен. вкус; ощущение, чувственное восприятие. Шошын тамже ощущение весны; жапын тамже ощущение времени.
    □ Но ӧ кымлымашын тамже кочо. А. Волков. Но вкус принуждения горек. Могайрак тудо илыш там? В. Горохов. Каков же он – вкус жизни?
    ◊ Илыш тамым палаш (шинчаш) знать вкус жизни; знать жизнь, иметь жизненный опыт. Вет раш, ӱдыр але илыш тамым ок пале, а тудым кочын тӱҥалнеже. А. Асаев. Ведь ясно, девушка еще не знает вкуса жизни, а хочет ее начать дурно. Там(ым) налаш
    1. пробовать (попробовать) на вкус. Тамым налде, кочкышын тамжым палаш ок лий. Калыкмут. Не попробовав, не узнаешь вкуса еды. 2) наслаждаться; испытывать удовольствие от вкуса чего-л. (Корий) йӱ штӧ вӱ дым, тамжым налын, эркын йӱ але. А. Ягельдин. Корий, наслаждаясь, медленно испил холодной воды. Там(ым) пурташ делать (сделать) вкусным. Паша тошто шӱ рышкат тамым пурта. Калыкмут. Работа и старый суп сделает вкусным. Умша там вкус; способность ощущать вкус (букв. вкус рта). Умша там сайрак лиеш. О. Тыныш. Улучшится вкус.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > там

  • 15 taste

    [teɪst]
    1) Общая лексика: в (чьём-л.) вкусе, вкус (чувство), вкусить, глоточек, иметь вкус, иметь привкус, кусочек (на пробу), маленький кусочек, манера, немного, отведать, отведывать, первое знакомство (с чем-либо), понимание (dress in good taste - одеваться со вкусом), попробовать на вкус, представление, привкус, пристрастие, проба, пробовать, пробовать на вкус, различать на вкус, склонность (к чему-либо), стиль, такт, чувствовать вкус, чуточка, по вкусу, (изведать, испытать) испробовать
    3) Переносный смысл: вкушать, испытать, испытывать
    5) Горное дело: вкус (один из характеристических признаков различных газов в рудничной атмосфере)
    6) Психология: вкусовые качества
    7) Сленг: процент от дохода, образец (чего-то), брать дозу наркотика на пробу, вино, виски, доля, небольшое количество, спиртное, часть дохода
    8) Пищевая промышленность: вкусовое качество
    9) Реклама: на вкус, по вкусу
    10) Путешествия: являться на вкус
    11) Ругательство: половой акт
    12) Макаров: иметь вкус или привкус, пробовать (на вкус, запах и т.п.)
    13) Общая лексика: вкус (воды)

    Универсальный англо-русский словарь > taste

  • 16 кӧр

    (-й-)
    I
    олень || олений;

    ай кӧр — олень-бык, олень-самец;

    вӧжжи ув кӧр — вожак ( передний олень в упряжке); кӧр видзӧм — оленеводство; кӧр видзысь —
    а) олений пастух;
    б) оленевод;
    кӧр воль — оленья постель; постилка из оленьей шкуры;
    кӧр дор морт — пастух-оленевод; кӧр дор пон — собака пастуха-оленевода; кӧр кодь — как олень (вынослив, быстр); кӧр ку — олений мех, оленья шкура; кӧр нитш — олений мох; ягель; кӧр сюр — оленьи рога; кӧр яй — оленина кӧрӧн ворсны — диал. играть в горелки; кӧрӧс нитш корсьны оз велӧдны — погов. оленя не учат искать мох; кӧрлӧн кольӧ сюрыс, мортлӧн бур нимыс — погов. после себя олень оставляет рога, человек - доброе имя

    II
    1) вкус;

    кӧнасьӧм кӧр — пригарь;

    сов кӧра — солоноватый; кӧр видлыны — пробовать на вкус; кӧр кывны — ощущать вкус; кӧрыс ӧні на вомын — вкус до сих пор ощущаю олан кӧр — вкус жизни; удж кӧр — вкус работы

    2) привкус;

    курыд кӧр — горький привкус;

    чӧскыд кӧра —
    а) с приятным привкусом;
    б) пряный;
    шом кӧра — с кислым привкусом; с кислинкой;
    юмов кӧр — сладкий привкус

    3) запах;

    льӧм кӧр — запах черёмухи;

    пӧдӧм кӧра нянь — хлеб, отдающий затхлостью; саридзлӧн улис кӧр — влажный запах моря; сынӧдын гӧвкъяліс ма кӧр — в воздухе носился запах мёда; табаксьыд веж кӧр кылӧ — от табака несёт плесенью; шыдысь тшын кӧр кылӧ — суп припахивает дымом; ывлаын кылӧ тувсов кӧр — на улице чувствуется запах весны ◊ Вом кӧр вежны — разнообразить питание; кӧр ни гос — трава травой; безвкусный; ни вкуса ни навара

    III
    диал. грудная кость птицы

    Коми-русский словарь > кӧр

  • 17 sapio

    iī (īvī, uī), —, ere
    1) ( о вещах) иметь вкус или запах (caseus jucunde sapit Col)
    s. aliquid Ptиметь вкус или запах чего-л., пахнуть (отдавать) чём-л. (s. picem PM; s. crocum C)
    s. aliquem Pers — быть как кто-л., подражать кому-либо
    3)
    а) быть рассудительным, быть разумным (si sapis, cavebis Pl)
    sapias H — будь, благоразумен
    nemo solus satis sapit Pl — в одиночестве никто, не может быть по-настоящему умён
    nihil s. C — ничего не понимать, быть глупым
    haud stulte s. Terбыть неглупым
    sapienter s. Cбыть хитрым

    Латинско-русский словарь > sapio

  • 18 taste

    мед.гл. ощущать вкус; пробовать, вкус; вкусовое ощущение, вкусовой
    * * *
    1.
    вкус, привкус
    2.

    Англо-русский медицинский словарь > taste

  • 19 smakka

    [smaʰk:a]
    smakkaði
    1. vt
    пробовать (на вкус); ощущать вкус (чего-л.)
    2. vi
    3.

    mér smakkast þetta vel — мне это нравится, это вкусно

    Íslensk-Russian dictionary > smakka

  • 20 кöр

    I олень || олений; айпöв \кöр олень-бык, олень-самец; \кöр сюр олений рог; \кöр яй оленина; \кöр кучик олений мех
    --------
    II 1) вкус; кывны \кöр ощущать вкус; пешлыны \кöрсö пробовать на вкус 2) привкус; курыт \кöр горький привкус; чöскыт \кöра с приятным привкусом 3) запах; кылö ма \кöр чувствуется запах мёда
    --------
    III 1) когда; \кöр инö сія локтас? когда же он приедет?; видзчись, \кöр не \кöр локтас жди, когда он приедет; видзчись, \кöр туриыс гöрöвтас жди, когда рак на горе свистнет (букв. когда журавль заржёт); \кöр кöрыс котöртас когда олень пробежит; соотв. после дождика в четверг 2) давно; \кöр ни муніс, да сё абу он давно уже ушёл, и до сих пор его нет; коть \кöр в любое время
    --------
    IV сев. моль

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöр

См. также в других словарях:

  • ВКУС —     Ощущать во сне неприятный вкус означает, что вы живете беспорядочной жизнью. Пить неприятную на вкус жидкость – к скорому разочарованию и даже отвращению, которые вы испытаете, пережив крушение своих надежд.     Безвкусная еда или питье –… …   Сонник Мельникова

  • ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как …   Философская энциклопедия

  • ВКУС — ВКУС, вкуса, муж. 1. только ед. Ощущение, возникающее при раздражении слизистой оболочки языка растворимыми веществами. Горький, сладкий, соленый, кислый вкус. Вкус одно из пяти внешних чувств. Пробовать на вкус. || Качество пищи, оцениваемое по… …   Толковый словарь Ушакова

  • вкус — а ( у); м. 1. Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных на языке, мягком нёбе и задней стенке глотки различными веществами; способность ощущать такие воздействия одно из пяти внешних чувств. Горький, кислый, сладкий …   Энциклопедический словарь

  • Вкус — I м. 1. Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных в полости рта, различными веществами. отт. Способность ощущать такие воздействия. 2. Свойство, качество пищи, ощущаемое при еде. II м. 1. Способность человека к… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вкус — I м. 1. Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных в полости рта, различными веществами. отт. Способность ощущать такие воздействия. 2. Свойство, качество пищи, ощущаемое при еде. II м. 1. Способность человека к… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вкус — Ощущать невкусное живешь в условиях нерегулярных …   Сонник

  • вкус — а ( у); м. см. тж. вкусовой 1) Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных на языке, мягком нёбе и задней стенке глотки различными веществами; способность ощущать такие воздействия одно из пяти внешних чувств. Горький …   Словарь многих выражений

  • вкус —   Входить во вкус начинать ощущать удовольствие от чего н., пристращаться к чему н.     Занимаясь новым делом, постепенно вошел во вкус.   Иметь вкус к чему быть склонным к чему н., любить что н.     Она имела вкус к цветоводству.   Быть одних… …   Фразеологический словарь русского языка

  • вкус — ВКУС1, а ( у), м только ед. Способность живого существа ощущать воздействие различных веществ на рецепторы вкусовых органов, расположенные на языке, мягком нёбе, задней стенке глотки. Вода была прозрачная, прекрасная на вкус и такая холодная, что …   Толковый словарь русских существительных

  • ощущать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ощущаю, ты ощущаешь, он/она/оно ощущает, мы ощущаем, вы ощущаете, они ощущают, ощущай, ощущайте, ощущал, ощущала, ощущало, ощущали, ощущающий, ощущаемый, ощущавший, ощущая; св. ощутить 1. Когда вы ощущаете …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»